W roku szkolnym 2022/2023 w naszej szkole decyzją Biura Edukacji m. st. Warszawy funkcjonują oddziały przygotowawcze, do których mogą uczęszczać uczniowie klas 4-8 przybywający z zagranicy, nieznający języka polskiego albo znający go na poziomie niewystarczającym do korzystania z obowiązkowej nauki w Polsce.
- Nauczanie w oddziale przygotowawczym jest prowadzone według realizowanych w szkole programów nauczania, z dostosowaniem metod i form ich realizacji do indywidualnych potrzeb rozwojowych i edukacyjnych oraz możliwości psychofizycznych uczniów.
- Liczba uczniów w oddziale przygotowawczym nie może przekraczać 25.
- W oddziale przygotowawczym dopuszcza się organizację nauczania w klasach łączonych odpowiednio dla klas:
1) IV–VI szkoły podstawowej;
2) VII i VIII szkoły podstawowej.
- Na realizację obowiązkowych zajęć edukacyjnych w oddziale przygotowawczym przeznacza się w tygodniowym rozkładzie zajęć liczbę godzin:
1) w szkole podstawowej dla klas IV–VI – nie mniejszą niż 23 godziny tygodniowo;
2) w szkole podstawowej dla klas VII i VIII – nie mniejszą niż 25 godzin tygodniowo.
- Oprócz obowiązkowych zajęć zgodnych z podstawą programową kształcenia ogólnego, uczniom przysługuje w miarę potrzeb, za zgodą Organu Prowadzącego, bezpłatna nauka języka polskiego w formie dodatkowych zajęć lekcyjnych.
- Okres nauki ucznia w oddziale przygotowawczym trwa do zakończenia zajęć dydaktyczno-wychowawczych w roku szkolnym, w którym uczeń został zakwalifikowany do oddziału przygotowawczego, z tym, że okres ten w zależności od postępów w nauce ucznia i jego potrzeb edukacyjnych, może zostać skrócony albo przedłużony, nie dłużej niż o jeden rok szkolny.
- Decyzję o skróceniu albo przedłużeniu okresu nauki ucznia w oddziale przygotowawczym podejmuje rada pedagogiczna na wniosek uczących ucznia nauczycieli, pedagoga lub psychologa.
ZAPISANIE UCZNIA DO ODDZIAŁU PRZYGOTOWAWCZEGO
DOKUMENTY potrzebne do zapisu:
- świadectwo, zaświadczenie lub inny dokument stwierdzające ukończenie szkoły lub kolejnego etapu edukacji zagranicą;
- przetłumaczone na język polski świadectwo urodzenia dziecka
- paszporty dziecka i rodziców
- zdjęcie legitymacyjne (30 x 42 mm) podpisane na odwrocie imieniem i nazwiskiem dziecka
- Karta zapisu ucznia do szkoły, do pobrania poniżej:
- wersja polska OTWÓRZ/POBIERZ
- wersja angielska OTWÓRZ/POBIERZ
- wersja wietnamska OTWÓRZ/POBIERZ
- wersja ukraińska OTWÓRZ/POBIERZ
- wersja rosyjska OTWÓRZ/POBIERZ
Można przyjąć ucznia do odpowiedniej klasy również uwzględniając jego wiek lub opinię. Decyzję w sprawie sposobu przyjęcia ucznia podejmuje dyrektor szkoły na podstawie dokumentów lub rozmowy kwalifikacyjnej po konsultacji z zespołem ds. rekrutacji do oddziału przygotowawczego (2 nauczycieli, psycholog, pedagog).
Ponieważ organy administracji rządowej i samorządowej, a więc również szkoły, posługują się językiem polskim, jako językiem urzędowym, dokumenty, o których mowa, muszą być przetłumaczone na język polski. Osobami uprawnionymi do tłumaczenia m.in. świadectw szkolnych są tłumacze przysięgli.
Szkoła nie wystawia ani zaproszeń, ani zaświadczeń, w których potwierdza się rezerwację miejsca w szkole.
Podstawa prawna:
- Rozdział 7. Ustawy Prawo oświatowe 2016r. - Kształcenie osób przybywających z zagranicy Art. 165 ust. 1, art. 4 ust.13 i art. 165 ust. 16 pkt 2,
- § 16 ust. 5, ust. 6 rozporządzenia MEN z 23.08.2017r.
"Wszystkie dzieci przybywające z zagranicy, będące w wieku 7-18 lat, w tym także te, które ubiegają się lub podlegają ochronie międzynarodowej, korzystają z nauki w szkołach publicznych na takich samych zasadach, jak dzieci polskie".